Одни глядятся в ласковые взоры, Другие пьют до солнечных лучей, А я всю ночь веду переговоры С неукротимой совестью своей.
Я говорю: "Твое несу я бремя
Тяжелое, ты знаешь, сколько лет". Но для нее не существует время, И для нее пространства в мире нет.
И снова черный масленичный вечер, Зловещий парк, неспешный бег коня. И полный счастья и веселья ветер, С небесных круч слетевший на меня.
А надо мной спокойный и двурогий Стоит свидетель… о, туда, туда, По древней подкапризовой дороге, Где лебеди и мертвая вода.
|
|
Jedni se nježno gledaju u oči, Drugi pak piju sve do same zore, A ja i divlja savjest cijele noći Vodimo duge, mučne razgovore.
Ja govorim joj : "Nosim tvoje breme,
Z naš , s avjesti, kolik a duga ljeta". No za nju tu ne postoji ni vrijeme, Ni p rostora joj nema diljem svijeta.
I opet crna pokladna je večer, P ark zloslutan i konj u laku kasu. I pun veselja vjetar dašak sreće S nebesa n a me iznenada sasu.
D va n ada mnom se zlatna roga žute Svjedoka hladna … tamo, oh, da odem Svojeglavim i starim onim putem Gdje labudovi su i mrtve vode.
Radomir Venturin
|
|