Выткался на
озере алый цвет зари. На бору со стонами плачут глухари. Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло. Знаю, выйдешь к вечеру за кольцо дорог, Зацелую допьяна, изомну, как цвет, Ты сама под ласками сбросишь шелк фаты, И пускай со звонами плачут глухари, 1910 |
Hat das Abendrot den See
lichterloh umfahn, weint im dunklen Tannengrund leis der Auerhahn. Goldpirol klagt irgendwo tief versteckt im Wald, Kommst auf abendlichem Weg mit entgegen scheu, Muß dich küssen heiß im Rausch wie ein Blumenblatt Weg wirfst du das seidne Tuch, endlich mein zu sein, Klagen mag der Auerhahn sanft vom Waldensrand, Deutsch von Abelheid Christoph |