После бури |
Nach dem Sturm |
Пронеслась
гроза сырая, Разлетевшись по лазури. Только дышит зыбь морская, Не опомнится от бури. Спит, кидаясь, челн убогой, Освеженный лес прибрежный 1870 |
Greise Wolken sind
verflogen Über dem lasurnen Joch. Und es kräuseln sich die Wogen Sturmmatt an den Ufern noch. Wie ein Kranker, angstbesessen, Uferwald, frisch bis zum Grunde, Übersetzung von Uwe Grüning |