CXXX |
130 |
My mistress'
eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips' red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damask'd, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go; My mistress, when she walks, treads on the ground: And yet, by heaven, I think my love as rare |
Отнюдь не
солнышко глаза у моей крали, Коралл куда красней, чем ее губы, Если снег бел – то ее груди замарали, Черный бурьян волос уж очень грубый. С Востока розы посмотреть приятно, Но на щеках ее они не расцветали, И ароматнее духи, понятно, Чем дурной запах изо рта ее. Люблю я слушать ее речь, но все же знаю, Что лучше музыка слух услаждает. Не видел, как уж там богини выступают, Но моя краля семенит, когда гуляет. И все ж, не редкостнее милой Перевод В.П.Склярова
|