На главную

Federico Garcia Lorca

Paisaje

Пейзаж

El campo
de olivos
se abre y se cierra
como un abanico.
Sobre el olivar
hay un cielo hundido
y una llivia oscura
de luceros fríos.
Tiemla junco y penumbra
a la orilla del río.
Se riza el aire gris.
Los olivos
están cargados
de gritos.
Una bandada
pájaros cautivos,
que mueven sus larguísimas
colas en lo sombrío.

Оливковое
поле
раскроется, как веер,
и снова потемнеет.
Бездонное, как пропасть,
над ним нависло небо,
и звёздный ливень брызжет,
как ночь, заледенелый.
Дрожат тростник и тени
на тёмном побережье.
Слоится воздух серый.
Оливы
крикам
внемлют.
Как будто птичья стая
охотником накрыта,
и длинными хвостами
поводят птицы тихо.

Перевод М.Владимирова.

Перевод М.Цветаевой

Hosted by uCoz